07:37

Одно из свойств, которое мне нравится в корейских именах, это то, что из-за своей специфики имянаречения, они относительно редко повторяются. Ну классно же когда ни у кого в ближайшем (и не очень) окружении, нет такого же имени, как у тебя. Жаль, в какой-то степени, что у нас так исторически не сложилось :hmm:.

@темы: корейский язык

Комментарии
29.11.2011 в 09:02

Я не лохматая! а просто непричёсанная ^_^
Не только корейские.
Азия вообще - в Японии с Китае как минимум - та же история.

))) Мне это тоже очень нравится. Потому надеюсь, если и появятся свои дети - назвать какимнибудь редким именем.
))) Или беременной в Корею-Японию махнуть.
29.11.2011 в 10:30

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
т.е. в Корее все-таки имена разные?... Или по написанию они разные?.. :hmm:
В Китае есть целый список имен мужских и женских, которые рекомендуется принять к сведению при назывании чада, плюс следует это согласовывать с местным храмослужителем, если не ошибаюсь. Он дает рекомендации в отношении выбора имени
29.11.2011 в 10:57

т.е. в Корее все-таки имена разные?... Или по написанию они разные?.. :hmm:
ну там у них имена же из двух частей (как бы двух "слогов", не знаю как их правильно называют лингвисты), конечно, бесконечного количества "слогов" быть не может, но думаю их достаточно много, ну и вариаций получается больше, чем у нас (когда просто имя), например Ли ДжунКи и Ли ХонКи, получается хоть и там и там использовали "Ки", но первая часть имени у каждого своя, и получаются уже разные имена, хотя есть, конечно, когда совпадает, например ДжунСу есть в ДБСК, а есть еще в какой-то группе (хотя может у них при этом и написание разное :hmm:, я особо не вдавалась в эти вопросы)
29.11.2011 в 10:58

Я не лохматая! а просто непричёсанная ^_^
В Китае есть целый список имен мужских и женских, которые рекомендуется принять к сведению при назывании чада, плюс следует это согласовывать с местным храмослужителем, если не ошибаюсь. Он дает рекомендации в отношении выбора имени
О_о.. Вот это для меня новость. Думела там проще всё это происходит.
В Корее написание разные. Бывает два одинаковых по звучанию(или почти) имени - по разному пишутся. Очень много похожих букв. Как гласных, так и согласных. ))
Я хоть и выучила хангыль, но до сих пор не знаю как правильно написать своё имя. ))) Я его четырьмя способами могу написать, а произноситься будет одинаково.
29.11.2011 в 11:07

Я не лохматая! а просто непричёсанная ^_^
ДжунСу (김준수;) уже не в DBSK, а в JYJ.
С тем же именем есть участник группы 2PM ЧжунСу (김준수;). Обсолютные тёзки))))
29.11.2011 в 11:21

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
С тем же именем есть участник группы 2PM ЧжунСу (김준수;). Обсолютные тёзки))))
а говорите, что все уникальны))))))))))))))))
29.11.2011 в 11:59

а говорите, что все уникальны))))))))))))))))
да, и здесь облом :gigi:, эх

ДжунСу (김준수;) уже не в DBSK, а в JYJ
понятное дело, но хоть это по сути не правильно я их воспринимаю как DBSK повид JYJ, а ХоМинов как DBSK повид TVXQ, ну это как SS501, хоть они и соло уже, но ярлык с названием группы на них еще висит

С тем же именем есть участник группы 2PM ЧжунСу (김준수;). Обсолютные тёзки))))
"повезло" им :alles:
29.11.2011 в 12:20

Я не лохматая! а просто непричёсанная ^_^
Не бывает правил без исключения)))
А про ярлыки верно сказанно. Я после каждого косплея в первые годы пыталась от них отречся. Да и до сих пор, когда знакомые меняют свои ники (взять тежи дайрики), по привычке их старыми именами зову.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail